Фонетика всему голова, или о трудностях обучения детей-инофонов звучащей речи

               11 мая 2023 года для педагогов школ – участников проектов «Интеграция детей из семей иноэтничных мигрантов средствами образования: методическая и консультативная поддержка школ и детских садов в регионах России» и «Языковая и социокультурная адаптация детей с миграционной историей в образовательных организациях РФ» был проведен вебинар по теме «Особенности освоения фонетической системы русского языка детьми-инофонами: типичные ошибки и способы их коррекции». Лекцию провела Эльвира Владиславовна Пядышева, учитель-логопед, практикующий преподаватель РКИ, один из авторов учебного пособия «Говорю и пишу по-русски. От звука к букве».

               На вебинаре слушатели познакомились с базовыми принципами формирования произношения с учетом особенностей артикуляционной и фонетической базы русского языка. Были представлены разнообразные схемы, артикуляционные профили, помогающие не только учителям, но и учащимся визуально представить так называемые ощутимые и неощутимые моменты артикуляции.

               Ведущая подробно рассказала о причинах типичных произносительных ошибок в речи носителей разных языков. Конечно, явление межъязыковой интерференции является основной причиной таких ошибок, поэтому особое внимание было уделено сопоставлению фонетических систем русского и некоторых других языков, приводились примеры из речи тюркоязычных учащихся.

               В практической части вебинара была дана классификация фонетических ошибок, а также способы устранения таких ошибок, с четкой последовательностью работы над ними.

               Отдельный блок вебинара был посвящен таким понятиям, как ударение, ритмика русского слова, интонационные конструкции. Зачастую в школьной практике учителя эти темы практически не затрагивают на своих занятиях, а вот для иностранной аудитории или тех, для кого русский язык является вторым или третьим, эти темы крайне важны. Ведущая подробно рассказала об интонационных конструкциях и тех значениях, которые они выражают в устной коммуникации.

               В конце занятия Эльвира Владиславовна поделилась полезными ссылками по теоретическим и практическим аспектам обучения инофонов русскому языку. Несмотря на то, что вебинар длился дольше обычного, участники продолжали до самого завершения принимать активное участие, задавали вопросы в чате. В завершение вебинара ведущий специалист ИСГО МПГУ Алистер Орлов анонсировал создание на сайте МПГУ методической копилки для образовательных организаций со значимой долей обучающихся из числа детей с миграционной историей. В этой копилке будут размещены презентации со всех вебинаров, а также авторские разработки управленческих и педагогических коллективов российских школ, связанные с тематикой адаптации и интеграции детей-инофонов в российских школах.

               К просмотру вебинара в записи на канале https://www.youtube.com/playlist?list=PL1NoPMLAGC-a99wcFEAp-Qk0YHzZYeEWe приглашаются педагоги школ, воспитатели детских садов, методисты, логопеды и дефектологи, особенно – учителя-словесники, проводящие дополнительные занятия с детьми-инофонами.

Проект «Языковая и социокультурная адаптация детей с миграционной историей в образовательных организациях России», поддержанный Фондом президентских грантов по развитию гражданского общества, осуществляется АНО «Центр содействия межнациональному образованию «ЭТНОСФЕРА» и Московским педагогическим государственным университетом в лице кафедры ЮНЕСКО «Международное (поликультурное) образование и интеграция мигрантов» Института социально-гуманитарного образования. Подробнее о проекте можете узнать на сайте www.mpgu.su/integration и сайте Центра «Этносфера» https://etnosfera.ru/projects/integracija-detej-iz-semej-inojetnichnyh-migrantov-sredstvami-obrazovanija-metodicheskaja-i-konsultativnaja-podderzhka-shkol-i-detskih-sadov-v-regionah-rossii/

Похожие записи:

Поделитесь этим материалом в социальных сетях:

Популярные книги

Все книги